my goal for 2025 wrapped is red phobia being my top song….
What's on your mind?
TEXT
POLL
- All225 posts
- General225 posts
Sort by
Card Layout
Kurari 😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😌
With empty pages and incomplete song meanings and galleries to a wiki full of theory full translations and almost every Iyowa song with a page that's full. its cool. us Iyowa fans are insane
IVE BEEN WAITING FOR THIS MOMENT FOR AGES YOU HAVE NO IDEA
https://www.youtube.com/watch?v=NDKwiNTPhEw
I found this playlist on spotify, It's all good with the songs but I found this playlist somehow includes so many Iyowa's album exclusives, even those that arent found yet.
The interesting part is that maybe It's not just the name what is listed about the song, because all of the exclusives (those who are grey out) have the full lenght of the songs, and I can confirm it because Hero Ga Inai Machi, has the identical duration to the copy I have.
My point is, the songs are published, but inaccessible because they are local files of the person who uploaded the playlist, I do not support piracy, but it could help us to get those songs which are impossible to get by conventional means today, as a method of “preservation”.
This would be the most interesting example included in the playlist.
https://www.youtube.com/watch?v=MBPz-ONB2zA
Sorry, i was wondering and coudlnt find it
I know, It's just the half and it's a mess BUT It's something, I tried to stay close at what the song says, but we all know it's kinda impossible to know exactly what the vocaloid it's saying if your japanese level it's kinda low.
So,, feel free to check and fix or add more to the lyrics.
Everybody can help the community to get the lyrics, thanks!
重い夜の果てお願いした
羊の群れが横切ったのは
花の出た後の
完成だった草木は死んだ
アタシを救って生き抜かれた
震えていった蟻のように
もう絶対人間いないならば
こせにお弾けるようねば_
もし誰もがしをつけて色い
ゆっくりと脳を思い浴びたりは
時間空は俺の手に落ちたのだ
それでも歩みを止めないこの街に道を示すだろうさ
潰れかけた目でみえた景色は蜃気楼じゃないだろう
宝もガラクタも全部売り払った
その果てに最後の一つはそこにある
*The last part in bold may be the most accurate
*You can hear the song here CARAVAN
I feel it went a bit unnoticed, but it really sounds great, I hope it will be released to the general public and not remain as a CD exclusive. Also late in the crossfade there's another preview of an Iyowa's remix
Also, here the preview lyrics
M・O・E
四番バッターから広がった
破壊のエントロピー
ランダマイズされた叡智の真髄なんです
人も海も鳥も木も
虚空が産んだ偶然なの
生きるべきか死ぬべきか
部分点をプレゼント!
M・O・E
拝んじゃった運命のライター
楽観の連続死
かわいらしさは叡智の真髄なんです
Uwa-chan (im calling her "uwa") has a big similarity with Ura-chan in the appearance [lol their hairs are almost the same but one of them has a darker hair and a cat ears] this makes me to think that two characters are connected to each other i cant properly figure out in how theyre connected but one of the scenarios could be like uwa-chan is from the past of the situations happened in the song of the chikyuu no ura and shes basically ura-chan but in the past maybe she have been caught by some alien (isei chan) while have been waiting in the bus stop then she put her in the cage ?? we can look up to these songs lyrics and the song itself and we can find some similarities in these too like uwagaki got the lyrics like "The ending song, just kept repeating itself." and chikyuu no ura got "I spat all over and turned it, the pattern of the card remains the same" these two songs got deep meanings and these two songs has a similar melodic ending two of them is speeding up in the end
Momo is in dear my witchcraft that’s all my thoughts
(*´꒳`*) wanted to know other peoples thoughts on this
Alsooooo from dear my witchcraft the lines “I can get back what I lost, on that day, at that time,” and then it shows a teddy bear being repaired and then a later line “and the friendship I accidentally ended with my best friend in the whole world” I think the reason the two originally stopped being friends was because Maho broke Momo’s teddy bear BECAUSE in the peachy key there’s a shot of momos room and a similar (sort of) looking repaired teddy bear is sitting on the dresser (I’m reaching a little I’m ngl and will continue to do from this point on but then again dear my witchcraft was made a few years before the peachy key and designs changed sooooo)
Also the lines from the peachy key “‘are you crying are you mad?’ A childish voice asks” could be Maho asking that after breaking Momo’s toy idkk
When momo shows up in dear my witchcraft the line “I’m alright now, so you don’t have to be sad anymore okay”
Also in the peachy key mv it shows Momo looking through a doors window at one point and who else looks through a doors window at one point in a mv? Rico!!!! Why is Rico looking through the door? Because she’s looking back on an old friendship she’s lost
Also at a point in the mv there’s a arm reaching out to her and the sleeve looks like her own normal clothes sleeves and she’s holding a flower (at first I thought that was Rico’s sleeve because I’m reaching so hard rn until I checked and Rico doesn’t have sleeves at all similar unless you’re looking at the Pajamy mv so I thought “maybe Rico is trying to make sure Momo doesn’t make the same mistake she did and make sure she becomes friends with Maho again”)
the lines “‘are you crying are you angry?’ A childish voice asks “don’t worry I’m smiling” play again but with a different line after that than before of “I’ll reply with this song reaching out to you, and send it your way” which is Momo trying to help mend the friendship on her end because I don’t think Maho’s magic worked all the way to repair it
Also I swear to god so many of Iyowa songs are connected to one another I’m gonna throw myself out of a window!!
I put a few images in places they should probably go
I’ll take a better photo later but this is from the 3rd cd booklet
Ive seen no one on here mention anything about it and a max total of 1 person mention it ever
Haven't even seen it in the jp fandom which is insane
Im Pretty sure that’s Yuu and 100% sure that’s Rico on the right
Ive also seen no one mention anything from the cd booklet so I’m wondering if any of you guys have it? If not I’d be more than happy to scan and provide the pictures in it
Heres some of the other pictures I can go get scans of if anyone wants btw
Id add them myself but idk how to use fandom
数えた音の色 少し微睡んで忘れたら
Counting the colors of sounds bit by bit made me fall asleep
見慣れた瞳がすぐそばで見ている
And forget those eyes that lay next to me, watching me
小さな生き物にぶつかった声が回るように
Little critters crash into each other as a voice wavers
ラジオ波と同じ色をした何かがはじまる
Something with the same colors as the radio waves commences
終わった授業のこと
It’s some kind of lesson on the end of the world,
少し微睡んで思い出す
So I’ll take a short nap to try to remember it again
見慣れぬ瞳が遠くから見ている
I’ve gotten used to those eyes that lay far away from me, watching me
息をするほどに輪郭を持ってそこにある
Holding the silhouette of your breathing there,
寄せては返すような眩いその影を見ている
Watching for its dazzling shadow to return as
揺れた世界の続き
The world continues to shake
波が僕らを連れてった
Spinning tires and
回ったタイヤが
Waves took us along
どこに行くか知る術はないけど
So we couldn’t tell where we were going
蕾を開く花が
Flower buds went into full bloom,
誰のものでもないように
Free from somebody’s hands
平熱が凪いでいる
This heat normal is dying down
平熱が凪いでいる
This heat normal is dying down
平熱が凪いでいる
This heat normal is dying down
変わった世界のこと
Each thing in this world is starting to change
前をゆく背はにべもなく
Your back has gone to where it was before
着替えて様になった
And your clothes have changed
姿見が見ている
Every day I check the mirror
日々に住む光
For that dwelling light
眩しく思って目を閉じる
Thinking of your dazzling eyes closing
フィルムの淡くなった
That sort of nameless cloud
名前のない雲を見ている
Is only faintly visible in the film
歩幅の一歩差を
Your stride is only one step bigger than mine
埋めるような風が今日も待つ
The space between is filled with today’s wind I’m waiting for
こぼした水がやっぱ
The spilled water hasn’t changed
無茶振りに見えてる
It seems crazy if you’re looking at it
リピートする歌に
I’ll kept singing this
うるさいと叱って目を閉じる
Noisy song, even with your eyes that want to scold me for it
土足で横たわった空腹と夕暮れを見ている
As we lied down watched the evening skies with our shoes on
平熱が去っていく
This heat normal is gone
平熱が去っていく
This heat normal is gone
平熱が去っていく
This heat normal is gone
慣れたことなら分かる
I’ve experienced this, so I guess I’ll have to get used to this
波が僕らを連れてった
The waves brought us along,
想像ならパーキングで
To where I Imagine we’ll be parking
誰が金を出すか知らないけど
I don’t care to show someone’s gold but
延びた昼寝の夢が
This afternoon nap is getting longer
終わる頃は同じように
It’s end will probably be at a similar time to
平熱を待っている
The heat normal I’m waiting for
平熱を待っている
The heat normal I’m waiting for
I mean I haven't checked his Twitter in like 2-3 days but he hasn't been posting for a while. nothing on his birthday either.
I really love this song, but being an album exclusive from years ago, it doesn’t have much to go off of lyrics wise. i was wondering if by any chance, if anybody is able to give a decent translation it, or even just a summary of the songs meaning tbh
Found this completely unhinged article linking Sayonara Jackpot to every song Iyowa had written up to that point...
https://jyunreaistdoudoudou.hatenablog.com/entry/ar1950704
Apparently Iyowa was thinking about quitting when making that song... I hope he's enjoying it now
Flowers and Scythes currently has absolutely nothing confirmed for it outside of its connection to Till Your Tear Goes and Let's Meet at the Cyber Classroom Club, and since I needed a visual for the SPN x FSG crossfade I made a character (who technically existed prior as a concept but I fleshed it out some)
Anyways this is Grey-sensei. He (yes it's a guy bc I want some Iyowa boys) is a teacher, specifically as what I believe is the link between the three songs. It's a long theory lol
He likes plants :>