Iyowa Wiki

This page is a WIP! More information will be added later. Other WIP pages


Gray Shoes (灰色の靴, Haiiro no Kutsu) is a song released on December 22, 2021, featuring Hatsune Miku.

Background[]

Gray Shoes (灰色の靴) is track no. 10 in Watashi no Heritage. It is an album-exclusive song, but can be listened to for free on Youtube and various music streaming services.

Meaning[]

This song seems to be about a person who is struggling to find who they truly are, although no concrete theories have been made yet.

Theories[]

WIP

Lyrics[]

※ Translation by UrLocalWaffl with edits by 7CORWID7 and Violet

Japanese English
名もなき灰被りが地を蹴った That nameless person, covered in ash, kicked the ground
白鳥の声に導かれて Guided by the swan’s voice,
早足 人混みが流れていく The quick-flowing crowd passed a screen
画面の前に1人 ぽつり Before which stood a lonely person

誰かの首飾りかけて踊る少女が A girl dances with someone’s necklace on
繰り返し叫んだ想いが And cries her feelings forever
ひとりでに動き出した運命の歯車と The meshing gears of destiny turned on by themselves and
繰り返し望むその刹那 I wish that would happen again

まもなくこの襷は消え去って Before long this tatsuki will disappear
ここから誰もここには来ない Nobody comes from here to here
意思なき眼差しが突き刺さる A meaningless gaze pierces through me

どうして?壊れたラジオのよう Each "Why?" sounds like a broken radio
聞かせてくれないの Let me hear it again

誰かの首飾りかけて踊る少女が A girl dances with someone’s necklace on
繰り返し叫んだ想いが And cries her feelings forever
ひとりでに動き出した運命の歯車と The meshing gears of destiny turned on by themselves and
繰り返し望むその刹那 I wish that would happen again

混ざり合う灰色の靴と この翼で1、2、1、2 Gray shoes blend with these wings 1, 2, 1, 2
揺らめいた 輝いた They flickered and shone
それは後から知れるものか? Was I to learn that later?
渇いた身体に染み渡るは鈍痛の渦 My parched body is penetrated by a whirlpool of dull pain as
彷徨い続ける誰かが鳴らした I was woken up at an awful time by an annoying sound,
音を聴いて 嫌な時間に目が醒めた The sound of a stranger wandering
水で膨れた夢が The ends peel away from a
端から少し剥がれ落ちる Water-Swollen Dream
「このまま」「精一杯頑張って」 “Keep going” “Do your best”
「そのまま」「ヘラヘラしたまま生きたらどう」 “Just like that” “What if I live my life laughing like a fool, just like that?”

本当の終わりが突然やってきたとして Even if the true end suddenly came,
愛想笑いでごまかせるか? Would you be able to cover it up with a friendly smile?
ひとりでに動き出した最後の歯車と The final meshing gears turned on by themselves and
わたしが申し込んだ闘いを I was the one who challenged that fight

壊れかけの靴を引きずって1、2、1、2 Dragging my broken shoes 1, 2, 1, 2
「よくやった」「仕方ないな」 “Good job” “There was nothing else you could have done”
それが慰めのつもりなのか Were you trying to comfort me?
高らかに響き渡るはカーテンコール The curtain call resounds sonorously
今 這ってでも 飛び立っていく Now I’m crawling, but soon I’ll take off
身焦がす翼で1、2、1、2 My searing wings 1, 2, 1, 2
血を吐いて 焼け落ちて I'm spitting out blood and burning up
それでも今手にしたいものが Even so, there's something that I truly want
震えた身体に突き刺さるのは脚光の渦 My trembling body is pierced by a whirlpool of spotlight
ああ また 1人になる Ah, I’ll be alone again

今始まる 最後が最後じゃなくなる From this point on, the end will cease to be the end
もぎ取って手に入って Wrench it off and take it in hand
それでも届かないその背中 Even so, I can’t reach your back
小さな破綻に手向けるものはアンコール This encore is for those small failures
もう運命は止まらない Destiny won’t stop anymore.

Gallery[]