Till your tear goes (頬が乾くまで, Hoho ga Kawaku Made, lit. Till Your Tears Dry) is a song released on October 26, 2022, featuring Hatsune Miku.
Background[]
Till your tear goes (頬が乾くまで) is track no. 7, disc 1 in Films, Sunny Spots, Graduations. It was created for a collaboration with apparel brand shabondama, specifically for the dress the girl wears, which was sold on the company's website for a limited time.[1]
It is the counterpart song to Flowers and Scythes.
Meaning[]
Following the themes of the shabondama promotion, the song follows a girl who doesn't want to grow up. She yearns not wanting to let go and stay frozen in time, having an innocent, yet flawed outlook on life.
The lyrics read as though she is trying to convince another person that things don't need to change, and that they can always be together.
Theories[]
Let's Meet at the Cyber Classroom Club[]
Given the implication that the singer in Flowers and Scythes is "D" in Let's Meet at the Cyber Classroom Club, it can be further speculated that "A" from the same song is the girl from Till Your Tear Goes. Evidence supporting this is the suspicion cast on "A" and "D" from accusations of being seen together, as well as "A" and Till Your Tear Goes both being voiced by Hatsune Miku.
Lyrics[]
※ Translation by AngelSubs
| Japanese | English |
| 大切にしたのは ポケットにあったキャンディのような | Like this candy in my pocket I hold so dear |
| 色褪せぬこの想い それだけなのかもしれないから | These memories yet to lose their luster — they might be all there ever is |
| 手放さないでいて あなたはきっと演じてしまうから | Don't let go — you'll surely end up losing your true self |
| 欺かないでいて 心の奥で涙こらえる誰かを | Don't fake your way through it — for the person holding tears back in the depths of your heart |
| あなたを | For you |
| 紡ぐ声が震えるなら 言葉にしなくてもいいから | If the voice weaving us together falters, you don't have to use words |
| ずっと自分を 抱きしめて待っていて | Just hold yourself tight and wait for me |
| すぐにはぐれてしまうなら 時を止めたって構わないんだよ | We're so prone to drifting apart — you can freeze time if you want |
| いつか頬が乾くまで 晴れていますように | Until your tears dry, so that one day these clouds may part |
| 手放さないでいて あなたはきっと信じていられるから | Don't let go — I'm sure you can keep on believing |
| 突き放さないでいて 心の奥で花をたずさえる誰かを | Don't push it away — for the person in the depths of your heart holding a bouquet of flowers |
| あなたを | For you |
| 続く愛が救えるなら 過去を繰り返してもいいなら | If you can still save your love — if you still can loop days bygone |
| きっと 尖った強さもなくていい | I'm sure you don't need any thorny "strength" |
| それでも溢れてしまうのは 優しく包んで置いていった温もりの | Even then, what overflows is a gentle warmth enveloping you— |
| 種が芽吹くまで | Until that seed sprouts |
| 水をあげるためだ | So that you can water it... |
Trivia[]
- According to co-character designer Mikois, the girl is a 21-year-old who has Cinderella syndrome, a psychological complex in which a person fears independence and seeks the protection and care of another person.[2]






